-
1 Normal Service Ruined
Telecommunications: NSRУниверсальный русско-английский словарь > Normal Service Ruined
-
2 después del horario normal
= after hours [after-hours]Ex. Night owl project is an after hours telephone reference service initially unded by an LSCA grant.* * *= after hours [after-hours]Ex: Night owl project is an after hours telephone reference service initially unded by an LSCA grant.
-
3 нормальное функционирование услуг
нормальное функционирование услуг
(ITIL Service Operation)
Состояние эксплуатации, в котором услуги и конфигурационные единицы работают в рамках согласованных уровней услуг.
[Словарь терминов ITIL версия 1.0, 29 июля 2011 г.]EN
normal service operation
(ITIL Service Operation)
An operational state where services and configuration items are performing within their agreed service and operational levels.
[Словарь терминов ITIL версия 1.0, 29 июля 2011 г.]Тематики
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > нормальное функционирование услуг
-
4 испытания в нормальных условиях эксплуатации
испытания в нормальных условиях эксплуатации
—
[Л.Г.Суменко. Англо-русский словарь по информационным технологиям. М.: ГП ЦНИИС, 2003.]Тематики
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > испытания в нормальных условиях эксплуатации
-
5 нормальный режим работы электродвигателя
нормальный режим работы электродвигателя
Режим, предусматривающий непрерывную работу электродвигателя при номинальной(ых) характеристике (ах), указанной (ых) на табличке, включая условия пуска.
[ ГОСТ Р МЭК 60050-426-2006]
Тематики
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > нормальный режим работы электродвигателя
-
6 нормальные рабочие условия
3.14 нормальные рабочие условия (normal service conditions): Диапазон значений таких параметров как давление, температура, расход водорода, его состав и т.д., в которых устройство может нормально функционировать в условиях нормальной эксплуатации, транспортирования и хранения.
Источник: ГОСТ Р 54114-2010: Передвижные устройства и системы для хранения водорода на основе гидридов металлов оригинал документа
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > нормальные рабочие условия
-
7 нормальное обслуживание
3.18 нормальное обслуживание (normal service): Режим обслуживания, при котором оборудование связи функционирует в соответствии с установленными к нему требованиями.
Источник: ГОСТ Р 55266-2012: Совместимость технических средств электромагнитная. Оборудование сетей связи. Требования и методы испытаний оригинал документа
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > нормальное обслуживание
-
8 нормальный режим работы электродвигателя
normal service of motorsРежим, предусматривающий непрерывную работу электродвигателя при номинальной(ых) характеристике(ах), указанной(ых) на табличке, включая условия пуска.Русско-английский словарь по электротехнике > нормальный режим работы электродвигателя
-
9 нормальные условия эксплуатации
- standard use environment
- standard environment
- service conditions
- regular service conditions
- normal service conditions
- normal operating conditions
- normal conditions
нормальные условия эксплуатации
-
[Интент]
обычные условия эксплуатации
нормальные условия эксплуатации
—
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Параллельные тексты EN-RU
7.1 Normal service conditions
ASSEMBLIES conforming to this standard are intended for use under the normal service conditions detailed below.
NOTE If components, for example relays, electronic equipment, are used which are not designed for these conditions, appropriate steps should be taken to ensure proper operation
[BS EN 61439-1:2009]7.1 Нормальные условия эксплуатации
НКУ, соответствующие требованиям настоящего стандарта, должны эксплуатироваться в нормальных условиях, указанных ниже.
Примечание — Если применены комплектующие элементы, например реле или электронное оборудование, которые не предназначены для эксплуатации в этих условиях, то должны быть приняты меры, обеспечивающие их надежную работу.
[ ГОСТ Р МЭК 61439.1-2013]Нормальные условия эксплуатации
Нормальные условия эксплуатации электроагрегата по ИСО 3046-1:
- температура окружающей среды — 25 °С;
- давление окружающего воздуха — 100 кПа;
- относительная влажность — 30 %.
Электроагрегаты должны обладать механической прочностью и выдерживать механическое воздействие, которому они могут подвергаться в условиях нормальной эксплуатации.
Движущиеся части электроагрегатов должны быть расположены или ограждены так, чтобы при нормальных условиях эксплуатации была обеспечена защита потребителя от травм.
Конструкция топливных баков должна исключать возможность утечки топлива в нормальных условиях эксплуатации.
Электроагрегаты должны нормально работать при воздействии влажности, которая возможна при нормальных условиях эксплуатации.
Электропроводящие и другие металлические части должны быть устойчивы к воздействию коррозии при работе в нормальных условиях эксплуатации.
[ ГОСТ Р ИСО 8528-8—2005]
Тематики
- НКУ (шкафы, пульты,...)
- эксплуатация электроустановок
Синонимы
EN
3.13 нормальные условия эксплуатации (normal operating conditions): Условия, при которых МГ-контейнер может нормально функционировать в течение всего периода эксплуатации и заправки.
Источник: ГОСТ Р 54114-2010: Передвижные устройства и системы для хранения водорода на основе гидридов металлов оригинал документа
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > нормальные условия эксплуатации
-
10 riprendere
take again( prendere indietro) take backlavoro go back tophotography recordriprendere coscienza regain consciousnessriprendere a fare qualcosa start doing something again* * *riprendere v.tr.1 ( prendere di nuovo) to take* again; to retake*; ( riacchiappare) to catch* (again): devo riprendere la medicina?, shall I take my medicine again?; ha ripreso l'abitudine di fumare, he has taken up smoking again; temo di aver ripreso il raffreddore, I am afraid I have caught a cold again (o I have caught another cold); lanciava la palla in aria e la riprendeva, he threw the ball up into the air and caught it; riprendere il proprio posto, to sit down in one's place again; (fig.) to take one's seat again; verrò a riprendere il bambino dopo il lavoro, I'll come to pick up the child after work; riprendere le armi, to take up arms again; riprendere il cammino, to take to the road again; riprese il cammino verso casa, he set out for home again // lo ha ripreso la febbre, he has (had) another bout of fever; lo riprese la malinconia, he fell back in a state of gloom // riprendere moglie, marito, to remarry // riprendere coraggio, to take courage again // riprendere sonno, to get back to sleep // riprendere un punto, ( nel lavoro a maglia) to pick up a stitch // riprendere quota, (aer.) to regain height2 ( riassumere) to resume; ( personale) to re-engage, to re-employ, to hire again: ripresi la segretaria che avevo licenziato, I re-engaged (o took on again) the secretary I had dismissed; riprendere il comando della nave, to resume command of the ship3 ( ricominciare) to start again, to begin* again, to resume: ha ripreso a piovere, it has started raining again; riprendere a scrivere, a lavorare, to begin writing, working again; riprendere il lavoro, la lettura, to resume work, reading4 ( ricatturare, riconquistare) to retake*, to recapture: riprendemmo il prigioniero fuggito, we recaptured the escaped prisoner; riprendere una fortezza, una città, to retake (o to recapture) a fortress, a town // (sport): riprendere il gruppo di testa, to catch up again with the leaders; riprendere il primo posto in classifica, to regain the top position in the table5 ( prendere indietro) to take* back, to get* back; ( ricuperare) to recover: la casa editrice riprese le copie invendute del libro, the publishing house took back the unsold copies of the book; quando posso riprendere i miei libri?, when can I take (o get) back my books?; sono andata a riprendere l'ombrello che avevo dimenticato, I went to collect the umbrella I had left behind; riprendere forza, to recover strength; riprendere conoscenza, i sensi, to recover consciousness, to come to one's senses again; riprendere fiato, to get one's breath back // la malavita sta riprendendo piede nella zona, the underworld is recovering ground in the area6 ( riutilizzare) to draw* on; ( derivare) to take*: questo compositore ha ripreso alcune danze popolari, this composer has drawn on popular dance tunes; alcuni versi sono ripresi da Shakespeare, some verses are taken from Shakespeare7 ( ripetere) to take* up: il tema iniziale viene ripreso nella seconda parte, the opening theme is taken up in the second part8 ( rimproverare) to tell* off, to reprimand, to reprove, to find* fault with (s.o.): la maestra l'ha ripreso perché parlava troppo, the teacher told him off because he talked too much; mi riprende sempre, he always finds fault with me; riprendere severamente qlcu., to reprimand s.o. sharply9 ( sartoria) to take* in: questo vestito deve essere ripreso in vita, this dress must be taken in at the waist10 (teatr.) to revive: questa commedia è stata ripresa dopo venti anni, this play has been revived after twenty years11 (cinem.) to shoot*: riprendere una scena, to shoot a scene; l'hanno ripreso mentre sbadigliava, they caught him (on film) while he was yawning◆ v. intr.1 ( ricominciare) to start again, to begin* again; ( a parlare) to go* on: aveva smesso di fumare, ma poi ha ripreso, he had given up smoking but then he started again; riprendiamo da dove eravamo rimasti, let's begin again from where we were; si riprende fra dieci minuti, we'll start again in ten minutes; le trasmissioni riprenderanno appena possibile, normal service will be resumed as soon as possible; ''Dimmi'', riprese, ''quando sei arrivato?'', ''Tell me'', he went on, ''when did you arrive?'' // la vita riprende, things are looking up again2 ( rinvigorire) to recover; to revive: i fiori riprendono nell'acqua, flowers revive in water; il vecchio riprende lentamente, the old man is slowly recovering.◘ riprendersi v.intr.pron.1 ( da malattia) to recover, to get* over, to rally; ( da turbamento) to collect oneself: dopo la malattia si riprese lentamente, after his illness he recovered slowly; datemi il tempo di riprendermi, give me time to collect myself; dopo la morte di suo padre, non si è più ripreso, after his father's death he was no longer his former self // dopo aver fatto bancarotta, non si riprese più, after he went bankrupt he never got on his legs again; il mercato azionario non si è ripreso dal crollo, the stock market has not recovered from the crash2 ( correggersi) to correct oneself: fece un errore madornale, ma si riprese subito, he made a huge mistake but he corrected himself at once.* * *1. [ri'prɛndere]vb irreg vt1) (prendere di nuovo: gen) to take again, (prigioniero) to recapture, (città) to retake, (impiegato) to take on again, re-employ, (raffreddore) to catch again, (velocità) to pick up again, (quota) to regainriprendere moglie/marito — to get married again
riprendere i sensi — to recover consciousness, come to o round
riprendere sonno — to go back to sleep, get back to sleep
2) (riavere) to get back, (ritirare: oggetto riparato) to collectpasso a riprendere Francesco/l'impermeabile più tardi — I'll call by to pick up Francesco/the raincoat later
puoi riprenderlo, non mi serve più — you can have it back, I don't need it any more
3) (ricominciare: viaggio, lavoro) to resume, start again"dunque", riprese, "dove eravamo?" — "so", he continued, "where were we?"
4) Cine, TV to shootquesta foto li riprende in un atteggiamento affettuoso — this photo shows them in an affectionate pose
5) (rimproverare) to reprimand6) (restringere: abito) to take in7) (Sport: raggiungere) to catch up with2. vip (riprendersi)1) (riaversi) to recover, (pianta) to revive2) (correggersi) to correct o.s.* * *[ri'prɛndere] 1.verbo transitivo1) (prendere di nuovo) to regain [controllo, comando]; to recover [ territorio]; to take* back [impiegato, regalo]riprendere sonno — to fall asleep again, to go back to sleep
riprendere marito, moglie — (riposarsi) to marry again, to remarry
2) (ricatturare) to recapture [ prigioniero]4) (ricominciare) to go* back to, to restart, to resume, to return to [lavoro, scuola]; to pick up, to take* up, to resume [conversazione, carriera]; to renew, to restart, to resume [ negoziati]5) (recuperare)riprendere conoscenza — to come round BE o around AE o to life, to regain consciousness
6) cinem. fot. to shoot*; (con videocamera) to video(tape)8) (utilizzare di nuovo) to draw* on [idea, tesi]9) (sgridare) to pick up, to pull up, to tell* off10) mus. to repeat2.1) (ricominciare) [attività, ciclo] to restart, to resume; [discussione, processo, scuola] to reopen, to resume"i programmi riprenderanno il più presto possibile" — "normal service will be resumed as soon as possible"
2) (continuare)3."strano," riprese lui — "strange", he continued
verbo pronominale riprendersi1) (ristabilirsi) to recover, to gather oneself; (riaversi) to collect one's wits, to collect oneself, to perk up, to recollect oneself- rsi da uno shock — to recover from o get over the shock
2) (rinverdire) [ pianta] to perk up, to revive3) econ. [commercio, economia] to recover, to perk up4) (correggersi) to correct oneself* * *riprendere/ri'prεndere/ [10]1 (prendere di nuovo) to regain [controllo, comando]; to recover [ territorio]; to take* back [impiegato, regalo]; riprendere sonno to fall asleep again, to go back to sleep; riprendere marito, moglie (riposarsi) to marry again, to remarry2 (ricatturare) to recapture [ prigioniero]4 (ricominciare) to go* back to, to restart, to resume, to return to [lavoro, scuola]; to pick up, to take* up, to resume [conversazione, carriera]; to renew, to restart, to resume [ negoziati]; riprendere servizio to report back for duty; riprendere la lettura to return to one's book5 (recuperare) riprendere quota to gain height again; riprendere terreno to catch up; riprendere conoscenza to come round BE o around AE o to life, to regain consciousness; riprendere colore to get one's colour back6 cinem. fot. to shoot*; (con videocamera) to video(tape)8 (utilizzare di nuovo) to draw* on [idea, tesi]9 (sgridare) to pick up, to pull up, to tell* off10 mus. to repeat(aus. avere)1 (ricominciare) [attività, ciclo] to restart, to resume; [discussione, processo, scuola] to reopen, to resume; "i programmi riprenderanno il più presto possibile" "normal service will be resumed as soon as possible"2 (continuare) "strano," riprese lui "strange", he continuedIII riprendersi verbo pronominale1 (ristabilirsi) to recover, to gather oneself; (riaversi) to collect one's wits, to collect oneself, to perk up, to recollect oneself; - rsi da uno shock to recover from o get over the shock2 (rinverdire) [ pianta] to perk up, to revive3 econ. [commercio, economia] to recover, to perk up4 (correggersi) to correct oneself. -
11 regolare
"to adjust;Verstellen;regular"* * *1. v/t regulatespese, consumo cut down ontechnology adjustquestione sort out, settleconto, debito settle2. adj regular* * *regolare agg.1 ( conforme alla regola) regular; normal, standard (attr.); permissable, allowable: la seduta ha avuto uno svolgimento regolare, it was a normal meeting (o the meeting went off normally); questo documento non è regolare, this document is not regular; sottoscrivere un contratto regolare, to sign a formal contract; l'intervento del giocatore sull'avversario è stato ritenuto regolare, the player's tackle on his opponent was judged fair (o within the rules); il gol è regolare, the goal has been given (o allowed); il peso regolare di un pacco è di 3 kg, the standard weight of a parcel is 3 kilos // unione regolare, legal marriage // (gramm.) verbo regolare, regular verb // (dir.) con regolare processo, by due process of law2 ( senza irregolarità, uniforme) uniform, even, smooth, regular: superficie regolare, smooth surface; fondo stradale regolare, even road surface; profilo regolare, regular profile; lineamenti regolari, regular features // (mat.) poligono, poliedro regolare, regular polygon, polyhedron3 ( normale) regular, normal: statura, corporatura, peso regolare, normal height, build, weight; polso regolare, regular (o normal) pulse; scuole regolari, normal (o regular) schools; servizio regolare, normal service4 ( costante) steady, regular: procedeva con passo regolare, he went on at a steady pace (o he walked steadily); è regolare nello studio, he studies regularly (o steadily); (econ.) aumento regolare dei prezzi, steady rise in prices5 ( periodico) regular: si vedono a intervalli regolari, they see each other at regular intervals (o regularly) // (comm.) si effettuano consegne regolari il martedì, normal (o regular) deliveries are made on Tuesdays6 (comm.) ( puntuale) punctual, regular: essere regolare nei pagamenti, to be punctual in (o with) payments (o to pay punctually o to pay regularly)7 (mil.) regular, standing: soldato regolare, regular soldier; esercito regolare, regular (o standing) army // la sua divisa non è regolare, he is not wearing a regulation uniform8 (eccl.) regular: clero regolare, regular clergy; membro del clero regolare, member of the regular clergy.regolare v.tr.1 ( disciplinare) to regulate: regolare il traffico, to regulate the traffic; l'accordo regolerà il trattamento dei prigionieri di guerra, the agreement will regulate the treatment of prisoners of war; regolare la propria condotta, to regulate one's conduct; regolare gli scambi commerciali, to regulate trade; regolare la concorrenza, to regulate competition2 ( ridurre, moderare) to reduce, to limit; ( controllare) to control: regolare i consumi, to reduce consumption; regolare le proprie spese, to control one's expenses3 ( pareggiare) to trim: il parrucchiere mi ha regolato i capelli, the hairdresser trimmed my hair; regolare una siepe, to trim a hedge4 (con dispositivi, impianti ecc.) to adjust, to regulate, to set*: regolare il volume della radio, to adjust the volume on the radio; regolare la temperatura, la velocità, to regulate (o to adjust) the temperature, the speed; regolare un orologio, to set a watch; regolare la sveglia sulle 7, to set the alarm clock for 7; regolare il cannocchiale, to focus the telescope; il dispositivo regola automaticamente la messa a fuoco, this control automatically regulates the focus; regolare il corso delle acque, to check (o to control) the flow of water5 ( pagare) to pay*, to settle: regolare i propri conti, to settle (o to straighten) one's accounts; regolare i conti, (fig.) to have a showdown (o to settle a score) with s.o.; regolare un debito, to settle a debt; regolare una fattura, to pay an invoice6 (fig.) ( sistemare, definire) to settle: regolare una questione, to settle a matter // (dir.) regolare con legge, to regulate by law // (sport) regolare l'avversario, ( batterlo senza sforzo) to beat one's opponent (easily).◘ regolarsi v.rifl.1 ( comportarsi in modo adeguato) to act: non so come regolarmi in questa situazione, I don't know what to do (o how to act o what line to take) in this situation; adesso che sai la verità, regolati di conseguenza, now that you know the truth, act accordingly; adesso che sai come stanno le cose, regolati tu, now that you know how things are, do as you think fit; chiedi il preventivo così puoi regolarti, ask for the estimate, that way you'll know what to do2 ( moderarsi, controllarsi) to watch oneself, to control oneself: devi regolarti nel mangiare, nello spendere, you must watch your eating habits, your spending.* * *I [reɡo'lare] agg1) (senza variazioni: gen) Gramm, Mat regular, (velocità) steady, (superficie) even, (passo) steady, even2) (in regola: documento, permesso) in orderII [reɡo'lare]1. vt(gen) to regulate, control, (questione, debito, conto) to settle, (apparecchio) to adjust, regulate, (orologio) to set2. vr (regolarsi)1) (moderarsi)regolarsi nel bere/nello spendere — to watch o control one's drinking/spending
2) (comportarsi) to behave, actnon so come regolarmi — I don't know what to do, (nell'usare ingredienti) I don't know what quantities to add
* * *[rego'lare] I1) (conforme alle regole) regular2) (normale) [ statura] average, medium; [ lineamenti] regular, neat; [ vita] regular3) (costante) [versamenti, arrivi] regular; [flusso, polso, respiro] steady, regular; [ ritmo] steady, smooth; [ passo] even, steady4) mat. [ poligono] regular5) (piano) [ superficie] even; (uniforme) [ scrittura] regular6) ling. [plurale, verbo] regular7) mil. [esercito, truppe] regularII 1.verbo transitivo1) (disciplinare, governare) to regulate [traffico, scambi commerciali]; [norma, legge] to govern [rapporti, uso]2) (mettere a punto) to adjust [altezza, microfono, riscaldamento, illuminazione]; to regulate, to adjust [ meccanismo]; to regulate, to govern [ velocità]; to regulate [flusso, funzionamento]; (programmare) to control, to regulate [ temperatura]3) (pagare) to settle [conto, debito, fattura]regolare i conti con qcn. — fig. to settle accounts o a score with sb., to square one's account(s) with sb
4) (risolvere) to settle [ questione]5) (adattare)regolare la propria condotta su quella di qcn. — to model one's behaviour on sb.'s
6) (moderare) to limit [spese, consumo]2.verbo pronominale regolarsi1) (comportarsi) to behave2) (moderarsi) to control oneself* * *regolare1/rego'lare/1 (conforme alle regole) regular3 (costante) [versamenti, arrivi] regular; [flusso, polso, respiro] steady, regular; [ ritmo] steady, smooth; [ passo] even, steady; a intervalli -i at regular intervals; essere regolare nei pagamenti to be regular with one's payments4 mat. [ poligono] regular6 ling. [plurale, verbo] regular7 mil. [esercito, truppe] regular.————————regolare2/rego'lare/ [1]1 (disciplinare, governare) to regulate [traffico, scambi commerciali]; [norma, legge] to govern [rapporti, uso]2 (mettere a punto) to adjust [altezza, microfono, riscaldamento, illuminazione]; to regulate, to adjust [ meccanismo]; to regulate, to govern [ velocità]; to regulate [flusso, funzionamento]; (programmare) to control, to regulate [ temperatura]; regolare l'orologio to set the clock; regolare il forno a o sui 180 gradi to set the oven to 180 degrees3 (pagare) to settle [conto, debito, fattura]; regolare i conti con qcn. fig. to settle accounts o a score with sb., to square one's account(s) with sb.4 (risolvere) to settle [ questione]5 (adattare) regolare la propria condotta su quella di qcn. to model one's behaviour on sb.'s6 (moderare) to limit [spese, consumo]II regolarsi verbo pronominale1 (comportarsi) to behave; non sapere come -rsi not to know how to act2 (moderarsi) to control oneself; - rsi nel mangiare to moderate one's eating. -
12 нормальная работа
1) Engineering: normal running, normal work, normal working, regular operation2) Construction: normal performance (машины)3) Information technology: property-sheet mode (соответствующая функциональному назначению)4) Oilfield: normal service5) Programming: normal6) Automation: acceptable operation7) Quality control: normal operation8) General subject: ordinary operation -
13 нормальная эксплуатация
1) Business: normal operation2) Quality control: normal running, normal service, normal useУниверсальный русско-английский словарь > нормальная эксплуатация
-
14 целевой срок восстановления
целевой срок восстановления
Время, запланированное для:
- возобновления производства продукции или оказания услуг после инцидента;
- возобновления деятельности после инцидента;
- восстановления информационной системы и/или прикладных программ после инцидента.
Примечание - Целевой срок восстановления должен быть меньше, чем максимально приемлемый период нарушения.
[ ГОСТ Р 53647.1-2009]
целевое время восстановления
Время, необходимое для начала работы в режиме переключения с момента заявления заказчика о катастрофе. Это время, с одной стороны, определяется бизнес-планами заказчика, а с другой – подтверждается техническими средствами и услугами исполнителя. Определяет фактический уровень услуг BRS/DRS.
[http://www.outsourcing.ru/content/glossary/A/page-1.asp]
директивное время восстановления
Время, за которое требуется восстановить систему в случае необходимости.
[ http://www.dtln.ru/slovar-terminov]
целевое время восстановления
RTO
(ITIL Service Design)
(ITIL Service Operation)
Максимальное время, отведенное для восстановления ИТ-услуги после за ее прерывания. Предоставляемый при этом уровень услуги может быть ниже нормальных значений целевых показателей уровня услуги. Целевое время восстановления должно быть обсуждено, согласовано и задокументировано для каждой ИТ-услуги.
См. тж. анализ влияния на бизнес.
[Словарь терминов ITIL версия 1.0, 29 июля 2011 г.]EN
recovery time objective
RTO
(ITIL Service Design)
(ITIL Service Operation)
The maximum time allowed for the recovery of an IT service following an interruption. The service level to be provided may be less than normal service level targets. Recovery time objectives for each IT service should be negotiated, agreed and documented. See also business impact analysis.
[Словарь терминов ITIL версия 1.0, 29 июля 2011 г.]Тематики
EN
2.32 целевой срок восстановления (recovery time objective); RTO: Время, запланированное для:
- возобновления производства продукции или оказания услуг после инцидента;
- возобновления деятельности после инцидента;
- восстановления информационной системы и/или прикладных программ после инцидента.
Примечание - Целевой срок восстановления должен быть меньше, чем максимально приемлемый период нарушения.
Источник: ГОСТ Р 53647.2-2009: Менеджмент непрерывности бизнеса. Часть 2. Требования оригинал документа
2.26 целевой срок восстановления (recovery time objective; RTO): Время, запланированное для:
- возобновления производства продукции или оказания услуг после инцидента;
- возобновления деятельности после инцидента;
- восстановления информационной системы и/или прикладных программ после инцидента.
Примечание - Целевой срок восстановления должен быть меньше, чем максимально приемлемый период нарушения.
Источник: ГОСТ Р 53647.1-2009: Менеджмент непрерывности бизнеса. Часть 1. Практическое руководство оригинал документа
3.29 целевой срок восстановления (recovery time objective); RTO: Плановое время возобновления деятельности и восстановления ресурсов, установленное на основе максимально приемлемого периода нарушения/разрушения деятельности организации.
Источник: ГОСТ Р 53647.4-2011: Менеджмент непрерывности бизнеса. Руководящие указания по обеспечению готовности к инцидентам и непрерывности деятельности оригинал документа
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > целевой срок восстановления
-
15 зона уверенного приёма
1) Engineering: effective service area, prime signal area, reliable-service area2) Cinema: primary broadcasting area, receive coverage3) Radio: coverage, coverage area, primary service area, service area4) Electronics: normal service area, reliable service area5) Advertising: broadcast service areaУниверсальный русско-английский словарь > зона уверенного приёма
-
16 зона уверенного приема
1) Engineering: effective service area, prime signal area, reliable-service area2) Cinema: primary broadcasting area, receive coverage3) Radio: coverage, coverage area, primary service area, service area4) Electronics: normal service area, reliable service area5) Advertising: broadcast service areaУниверсальный русско-английский словарь > зона уверенного приема
-
17 зона уверенного приема
coverage area, normal service area, primary service area, reliable service area, service area, coverageРусско-английский словарь по электронике > зона уверенного приема
-
18 зона уверенного приема
coverage area, normal service area, primary service area, reliable service area, service area, coverageРусско-английский словарь по радиоэлектронике > зона уверенного приема
-
19 управление инцидентами
управление инцидентами
(ITIL Service Operation)
Процесс, отвечающий за управление жизненным циклом всех инцидентов. Управление инцидентами обеспечивает минимизацию влияния на бизнес и восстановление нормального функционирования услуги наиболее быстрым способом.
[Словарь терминов ITIL версия 1.0, 29 июля 2011 г.]EN
incident management
(ITIL Service Operation)
The process responsible for managing the lifecycle of all incidents. Incident management ensures that normal service operation is restored as quickly as possible and the business impact is minimized.
[Словарь терминов ITIL версия 1.0, 29 июля 2011 г.]Тематики
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > управление инцидентами
-
20 Bankspesen
Bankspesen pl BANK, FIN bank charges* * *Bankspesen
bank charges (commission), banking charge (commission), service and activity charge;
• besondere [nachgewiesene] Bankspesen actual rates;
• monatliche Bankspesen maintenance charge;
• übliche Bankspesen posted rate, normal service charges.
См. также в других словарях:
normal — / nɔ:m(ə)l/ adjective usual or which happens regularly ● Normal deliveries are made on Tuesdays and Fridays. ● Now that supply difficulties have been resolved we hope to resume normal service as soon as possible. ♦ under normal conditions if… … Marketing dictionary in english
Normal, Illinois — Uptown Normal looking east on North Street … Wikipedia
Service publique — Service public Un service public est une activité considérée comme devant être disponible pour tous. Cette notion s appuie sur celle d intérêt général, mais, trop soumise à appréciation subjective[réf. nécessaire], elle n a pas de définition … Wikipédia en Français
Normal Station, Memphis — Normal Station Historic District U.S. National Register of Historic Places U.S. Historic district … Wikipedia
Normal Theater — U.S. National Register of Historic Places … Wikipedia
Normal School Historic District — U.S. National Register of Historic Places U.S. Historic district … Wikipedia
Service des renseignements extérieurs de la Fédération de Russie — Служба внешней разведки Российской Федерации Devise : Отечество.Доблесть.Честь (Patrie.Vaillance.Honneur) Création 18 décembre 1991 Type Service fédéral sous … Wikipédia en Français
Service des renseignements extérieurs de Russie — Service des renseignements extérieurs de la Fédération de Russie Service des renseignements extérieurs de la Fédération de Russie Служба внешней разведки Российской Федерации Devise : Отечество.Доблесть.Честь (Patrie.Vaillance.Honneur)… … Wikipédia en Français
Service public dans l'Union europeenne — Service public dans l Union européenne Les services publics sont dans l Union européenne des services soumis à un régime juridique particulier dans l intérêt général. La notion de services publics ne fait pas l objet d un consensus dans l Union… … Wikipédia en Français
Service public dans l'union européenne — Les services publics sont dans l Union européenne des services soumis à un régime juridique particulier dans l intérêt général. La notion de services publics ne fait pas l objet d un consensus dans l Union européenne : elle désigne tantôt… … Wikipédia en Français
Normal for Norfolk — (or NFN) is a slang term used in some parts of England for something that is peculiar, or odd. It is also the title of a series of comic shows by the comedians The Nimmo Twins who satirise the idiosyncrasies of the Norwich and Norfolk population … Wikipedia